I am a devoted Zapatista. No, not of the Mexican Emiliano—although sometimes I wonder had I lived in Mexico during the period of the Mexican Revolution, would I have been a true soldadera? I am a Zapatista because of the Afro-Colombian Manuel Zapata Olivella. Naming conventions in the Spanish language are such that the first surname is that of the father and the second is that of the mother. Hence, my devotion as a Zapatista and not as an Olivellista. Despite 21st century earnest attempts to do away with gender bias in naming and other practices, legally this convention remains in place.
Zapata (1920-2004) was one of my earliest mentors, and to be honest, my first intellectual crush! Just to be clear, my mentor and later friend, was always the caballero. From my first inklings of him in my undergraduate studies until now, he remains my favorite author. Further, because of my participation in the Año Manuel Zapata Olivella (the 100–Year Celebration of Zapata), it dawned on me that he aided greatly in shaping my career. Like many Latin Americanists pursuing the doctorate, I focused on some of the authors and trends that appeared repeatedly in literary and cultural criticism. It was not until my 1985 interview with him (Captain 1985), that my earnest pursuit of all things Zapata and the African Diaspora became my calling.
Here are some of my interactions with this great man of letters.
Series of talks, interviews and colloguia during the Year of Zapata—all on the website: http://zapataolivella.univalle.edu.co/
- Documentary Zapata El Gran Putas by Marino Aguado: several appearances – https://vimeo.com/telepacifico/review/471476717/91f511580b
- November 16, 2020: Keynote Speech-“México tenía que ser” at the Mexican colloquium: https://www.youtube.com/watch?v=lXFMV930bsE
- September 21, 2020: keynote speaker at the colloquium and on the subject of Manuel Zapata Olivella’s novel Hemingway, el cazador de la muerte
- September 16, 2020: honored speaker and panelist at the Colombian colloquium el “Canto de la Diáspora Africana”
- June 19, 2020: guest lecturer in the course by Dean Darío Henao at the Universidad del Valle, Cali Colombia and on the importance of MZO to Diaspora, Colombian, Latin American and world letters.
La cultura de la ficción en la obra de Manuel Zapata Olivella. Translation of 1993 book Univalle, Colombia. 2021
The Culture of Fiction in the Works of Manuel Zapata Olivella. University of Missouri Press. 1993
“Homenaje a Manuel Zapata Olivella”. October 2020. Palara. Issue 24: 1-2
“El legado intelectual de Manuel Zapata Olivella,” Revista de estudios colombianos. No. 37-38. Fall 2011: 30-34
Review of Manuel Zapata Olivella. un legado intercultural: perspectiva intelectual, literaria y política de un afrocolombiano cosmopolita, William Mina Aragón, ed.. in Revista Canadiense de Estudios Hispánicos. Vol 41 #3: 678-679. 2017
“Hacia su habitación propia: la mujer en Zapata.” Literatura colombiana del siglo XX. Maria M. Jaramillo, et al, ed. Bogotá: Ministerio de Cultura 2000: 147-167
“Manuel Zapata Olivella,” in Afropaedia, Henry Louis Gates and Anthony Appiah, eds. Perseus Press. 1999 also CD Rom Encarta Africana, February, 1999
“El espacio del tiempo en la novela, ‘Changó, el gran putas’” in Ensayos de literatura colombiana. Raymond L. Williams, ed. Bogotá: Plaza & Janes, l985:157-163
“Reseña de la novela Changó, el gran putas,” Hispamérica, vol xiv #4l, September, l985:124-125
“Conversación con el Dr. Manuel Zapata Olivella,” Afro-Hispanic Review, vol iv #l, January, l985 225-32
Fortunately, Zapatistas abound in this hemisphere and throughout the world. However, they appear to be shy, so I will begin tooting their horn. In addition to the visionary work of Dr. Henao Restrepo at Universidad del Valle, Cali Colombia ( http://zapataolivella.univalle.edu.co/ ) , one finds
- The Manuel Zapata Olivella collection at Vanderbilt University and spearheaded by Dr. William Luis: https://mzo.library.vanderbilt.edu/
- Special Issue on Manuel Zapata Olivella. (Fall, 2020). Palara. No 24. In addition, critics often write about Zapata in other issues of the journal.
- Special issue on Manuel Zapata Olivella. (2001). Afro-Hispanic Review, #20:1 In addition, critics often write about Zapata in other issues of the journal.
- Mina Aragón, William. (2014) Manuel Zapata Olivella, un legado intercultural. perspectiva intelectual, literaria y política de un afrocolombiano cosmopolita. Fundación Universitaria de Popayán (FUP). Ediciones Desde abajo. Colombia
- Muñera Cavadía, Alfonso, presentador. (2017). Manuel Zapata Olivella al encuentro con la diaspora: memorias, 17-18 de mayo. Editorial Delfín. Bogotá, Colombia
- Palacios, George. (2020). Manuel Zapata Olivella (1920-2004). Pensador político, radical y hereje de la diáspora africana en las Américas. Universidad Pontificia Bolivariana (UPB) Colombia
- Tillis, Antonio D. (2005). Manuel Zapata Olivella and the “Darkening” of Latin American Literature. University of Missouri Press.
FREE BOOKS. The Universidad del Valle is forging ahead with making all of Zapata’s works available. So far, here are the downloadable ebooks that you can get: http://zapataolivella.univalle.edu.co/obra/ The goal is not only to make all of his works available, but also to translate into Spanish some key works about him. Enjoy; I certainly am. Even though I already possessed his entire works, they are in different formats. Now, it is possible to boast of a beautiful collection.
Fortunately for all future Zapatistas, there are too many single essays and book chapters to include here. Most libraries can point you in the direction of those works, not to mention the bibliography of the books I cite above. There will be more Zapatistas added to this list. In the meantime, don’t wait until you get the shout out; drop me a line, and tell me about your Zapatista activities. See comment section below.
 The title of the documentary is a play on the title of his greatest work, Changó, el gran putas, translated into English by Jonathan Tittler as Changó, the Biggest Badass. Because of Zapata’s answer to my question regarding the title of the novel in my 1985 interview with him, it behooves me to be as irreverent as I think he would want me to be. My translation of the documentary’s title is “Zapata the Holy Mother Fucker’. ‘Nuf said.